• Trang chủ
  • Kho nội dung
  • Bảng học
  • Luyện tập
  • Siêu Kanji
  • Blog
Nâng cấp
Đăng nhập
← 【プロが教える介護技術】やしのきチャンネル

Đang tải phụ đề…

00:00
00:00

Hội thoại

147 câu
こんにちは椰子の桐
xin chào các bạn
ヤシのきりハビリ訪問看護ステーションの長谷川と山田と鈴木ですこんにちはよろしくお願いします
chúng tôi là Hasegawa, Yamada, Suzuki từ Viện điều dưỡng và phục hồi chức năng Yashinoki,
はい今日はですねまあ立ち上がりの指導ということで
video hôm nay chúng tôi sẽ hướng dẫn cách giúp người bệnh đứng dậy
まあ立ち上がり方法いくつか紹介します床からの立ち上がり椅子からの立ち上がり
như đứng dậy từ sàn nhà hoặc đứng dậy từ xe lăn
まあ立ち上がりいくつか紹介してまあコツなんかお伝えしたいなと思うんですが
và giới thiệu một vài bí quyết để thực hiện phương pháp này
まあ立ち上がりっていうのはまあ
việc giúp người bệnh đứng dậy
歩行であったりi移乗であったり様々なええ場面ですごい役に立ちますので移動のええまず基本的には動作になってきますなのでねそこをしっかり押さえていただきたいなと思います
rất hữu ích cho nhiều tình huống khác nhau, chẳng hạn như đi bộ và di chuyển. Về cơ bản phương pháp này là một động tác di chuyển nên tôi muốn các bạn nắm chắc được nó
はいよろしくお願いしますはい
rất mong được mọi người giúp đỡ
僕たちヤシの木チャンネルではこういった介護技術を紹介しておりますのでぜひチャンネル登録よろしくお願いいたします
Trên kênh của chúng tôi có đăng tải các video về kỹ thuật điều dưỡng nên các bạn hãy đăng kí để xem được video mới nhất nhé
え昨日訓練スクールと四ラインスクールもございましてここでえ介護技術の講師担当しております興味のある方は是非概要欄チェックしてみてください
chúng tôi cũng để thông tin về lớp học online kỹ năng điều dưỡng dưới phần mô tả, nếu có hứng thú các bạn hãy kiểm tra nhé.
では鈴木さん
vậy anh Suzuki
介護は未経験ということでまあだいぶねうちでも働いてもらってますけどまず
là người mới vào nghề chưa có kinh nghiệm, tuy đã và đang làm việc tại viện
立ち上がり頑張ってやっていきましょうお願いします
mong anh cũng cố gắng trong video lần này nhé
はいええではね今まあまず床からの立ち上がりで
đầu tiên là giúp người bệnh đứng dậy khi họ nằm dưới sàn nhà
まあどういったケースで使うかなんですけど和式で生活されている方ですね畳とか
dùng trong trường hợp như có người sống trong các phòng kiểu Nhật, với chiếu tatami
まあお布団敷いて過ごされている方そこから立ち上がりが必要
hoặc là những người nằm trên nệm trải dưới sàn nhà
まあ本来であればベッド導入しないといけないんですけどまあ在宅であればどうしてもええ畳
bình thường là phải đưa họ về giường nhưng cũng có người ở nhà và họ muốn nằm chiếu tatami
畳で寝たいというご希望もありますのでそういった方に対してなんとか介助した上
và chúng ta sẽ thực hiện phương pháp với những người thích ngủ trên chiếu tatami nhu vậy
でまあ生活を続けていただく和式の生活を続けていただくってケースが稀にあります
những trường hợp hợp này thì không nhiều
であったりまあこんな感じでまあ転倒している場合ですねもちろん転倒見つけた場合
hoặc đại loại như kiểu họ bị ngã. Tất nhiên khi thấy họ bị ngã
は場合は痛みであったりねまあ意識をしっかりあるかどうかそういった確認も大事なんですけどまあそこは一回すっ飛ばしてまあ床からの立ち上がり
việc quan trọng là cần phải kiểm tra xem họ có bị thương và có còn ý thức hay không, nhưng bỏ qua phần đó và đỡ họ dậy từ sàn nhà
まあ鈴木さんどうやってやったらいいかまずね何も教えない状態でやっていただきたいなと思います
nào anh Suzuki, đầu tiên tôi sẽ chưa hướng dẫn gì cả, anh hãy làm thử đi
じゃあお願いいたしますはいはいじゃあまず転倒じゃなくてまあ山田君は床でまあ和式布団で生活されている方と想定させていただきます
mời anh, vâng. Đầu tiên chúng ta sẽ tưởng tượng anh Yamada đang nằm trên chiếu tatami trong một căn phòng kiểu Nhật, không phải bị ngã hay gì cả
まあレベルとしては一人で立つことはできないただ立ってしまったら歩けるまあこういった方結構いらっしゃるんですけどまあそういった時そういった方に対して立ち上がりの介助だけ
mức độ đề ra là người này chỉ không tự đứng dậy được thôi, nếu đứng dậy được thì họ vẫn có thẻ đi bộ. Anh hãy giúp đỡ họ đứng dậy trong trường hợp nhưu tôi vừa nói nhé
をするという想定でさせていただきますでは鈴木さんはいお願いいたします
tình huống giả định là như vậy. Anh hãy giúp đỡ họ đứng dậy trong trường hợp như tôi vừa nói nhé
立ち上がりまでですか
chỉ cần giúp họ đứng dậy thôi đúng không
立ち上がりまでで大丈夫です
chỉ cần đứng dậy là được
体起こして立ち上げるんではいはいじゃ失礼しますま
là dựng họ đứng lên nhỉ, đúng rồi, vậy tôi xin phép
あ寝返りとかはね山田君手伝えるとか手伝ってもらったらいいのかなと思います寝
tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu anh giúp anh Yamada lật người hoặc anh Yamada tự lật người
返りをするんですね
tức là phải lật người hả
マニュアルを欠かせますそこはまだね何も教えていない状態で先やっていただきます
tôi sẽ chưa hướng dẫn gì và để cho anh Suzuki làm thử
失礼します
tôi xin phép
とはいえね鈴木さんにはねいくつかまあ過去の動画で
anh Suzuki, anh hãy nghĩ tới các động tác
寝返り起き上がりうん移乗
mà mình đã được làm trong các video trước
やっていただいてますのでねそれらをねすべて考えて
như lật người, ngồi dậy, di chuyển...
やっていただけたらなと思います
và thử vận dụng chúng xem
僕ら訪問スタッフねこうやって訪問したら倒れている場合もあるのでねふう
đối với những nhân viên thăm khám tại nhà như chúng tôi, khi đến thăm có trường hợp họ bị ngã như thế này đây
わかりません
tôi chịu thôi
わかりませんはい
chịu à
じゃあもう一回
lại lần nữa
座っていただきます
thế chỉ cần ngồi dậy thôi
座るでいいですよ
ngồi dậy là được à
ねはい
đúng
座ります座れてもらいますじ
tôi sẽ đỡ anh ngồi dậy nhé
ゃあ座っていただきましょう
anh đỡ anh ấy ngồi dậy đi
また来ますね
tôi làm nhé
失礼します
tôi xin phép
だめですねわかりませんはいまあまずねまたぐのは絶対にやめてください
không được nhỉ, tôi không hiểu, đầu tiên là anh không được bước qua người họ
はい跨ぐのはダメですねはいじゃあどうやったらいいかですがまあ
bước qua là không được nhé, vậy phải làm như thế nào
まずね普通にまあ寝返って座っていただきますこうね横に向いて
đầu tiên ta sẽ lật người rồi mới đỡ họ dậy, ngang như thế này
であのベッテルベッド上での起き上がりと一緒で違いますね
không giống như việc ngồi dậy ở trên giường
まあ
こう脇の下脇の下じゃあ頭の下手を通して
luồn tay dưới cổ họ
で足をねちょっと伸ばしながらこう起きていただくような
duỗi chân họ ra một chút rồi đỡ lên
感じです
như thế này
ねはいでここまでまずやってもらいましょうかじゃあはいはい
anh làm lại đoạn này cho tôi xem nhé
失礼します
tôi xin phép
まあ全く動けない方はねまあこういうことまずあの想定しないんで
tôi không giả định trường hợp người không thể cử động hoàn toàn
生活ってなるとねまあ転倒ってなるとまた別ですけど
chỉ là trong cuộc sống sinh hoạt hằng ngày, những bị ngã là trường hợp khác nha
はいうんちょっと前に持っていくような感じですよ
cảm giác như anh kéo về phía trước ấy
前にですね
về phía trước à
そうそうそうそう後ろにねやるとどうしてもあのベッドと違って
đúng đúng, phần lưng dù anh có làm thế nào cũng khác với trên giường
てこの原理が使えない足の重さが使えないので後ろ倒れてしまいますはいじゃあまあ柔らかく普通にじゃあ三角座りまあ長坐位でもいいか長座位でじゃあ
vì không đúng được nguyên lý đòn bẩy, không dùng được trọng lượng của chân nên rất dễ ngã về sau. chủ đề video lần này là thực hiện trong tư thế ngồi bình thường, hình tam giác.
じゃあええこのね長坐位になった状態からまあ鈴木さんに今度立ち上がり今回ようやく動画のテーマですけど立ち上がりはいしてくださいはい
liệu có thể đứng lên trong tư thế ngồi lâu được không, chúng ta hãy cùng xem anh Suzuki thực hiện động tác hỗ trợ đứng dậy
これは背中は抑えてなくていたほうがいいですか
không nên dựa lưng à
いまああの座位は取れるというこ
khi đã có chỗ ngồi
とでまあ歩ける方なんでねはいただ立ち上がりができないっていうベッド床から
đối với những người vẫn đi lại được ấy, chỉ là họ không thể đứng lên từ giường hay sàn nhà thôi
失礼します
tôi xin phép
いいえ
tôi có cảm giác làm không đúng lắm
違う気がする
tôi có cảm giác làm không đúng lắm
そうですねはいはいええです
đúng thật vậy
そうですねはいはいええです
đúng thật vậy
まあ今のはた結果たてましたけどもまあ腰にやられますねはい
khi nãy anh có nhấc họ đứng dậy thật nhưng lưng bị đau đúng chứ
まあなので方法としては
vì vậy phương pháp này
まず極力ねまあお膝を曲げますはいもちろんお膝の可動域、股関節の可動域あるとは思いますけど曲げますはい
trước hết , anh cần uốn cong đầu gối của họ, vì đầu gối và khớp háng đều có vùng chuyển động nên đầu tiên là gập gối
うんで今鈴木さんはもう本当にまたぐような感じで上に持ち上げて
mới nãy anh Suzuki làm là bước qua người rồi nhấc lên
ちょっと言うたらちょっと立ってみて
tôi sẽ làm thử giống anh
立てない
không nhấc được
はい
đúng
立てないことは利用者さんの力も引き出せないってことなのででこういう介助後ろにもっていますよねそうじゃなくて
không thể nhấc lên được đồng nghĩa với việc tôi đang không có lực, kiểu phần sau được nhấc lên như thế này. Phương pháp này không phải như thế
まあ手を持てる方であれば手を持っていただくで手ってよりかは手引き歩行と一緒で肘を持っていただく
nếu anh có thể cầm tay họ thì hãy cầm tay, nhưng thay vì cầm tay thì anh có thể nắm khủy tay họ giống như lúc hướng dẫn đi bộ bằng cách đỡ tay ấy
で前方ですで足が滑らないようにまあある程度踏まないですよ押さえておくで
để chân họ không bị trượt về phái trước thì tôi sẽ giẫm cách một đoạn ở mức độ nhất định như thế này
前に誘導してあげると簡単に立てますはい
kéo về phía trước là có thể giúp họ đứng lên dễ dàng rồi
これをじゃあ一回やってみて
rồi anh làm thử 1 lần nữa đi
くださいはい失礼します
tôi xin phép
でこの時にはい業者さんにも持ってもらう
lúc này hãy để họ cầm tay mình nữa
そうそこに
đúng rồi, chỗ này
行きますねはい
lên nào
もっと前ですよそうそうそう
kéo về phía trước, đúng đúng
それじゃあさっきと全然違いますよね
khác hoàn toàn với lúc nãy đúng không
楽ですねはい
nhẹ nhàng hơn rất nhiều
じゃあもう一回ちょっと座ってもらって今度じゃあカメラの方を向いています
vậy lại lần nữa, anh ngồi xuống và hướng về phía camera kia
でもう一個の方法はまああんまり使わないけどもうちょっとねレベルが高い場合で膝がもうちょっと曲がるケースなんかであればちょっと一緒に立ちますよって言って後ろから押してあげます
có một phương pháp khác mà ít dùng hơn. Nếu trình độ cao hơn một chút, đầu gối uốn cong hơn một chút, tôi sẽ đẩy từ phía sau giống như việc đứng lên lúc nãy
いきますせーの
một, hai
そしたらまあ立てますねはいじゃあちょっとこれをやってみてください
làm vậy họ cũng sẽ đứng lên được nhỉ, anh làm thử đi
後ろから押しますねはい
tôi sẽ đẩy từ phía sau nhé
あくまで持ち上げるんじゃなくて
không chỉ đơn thuần là nhấc lên
本当に押すって感じですこれって勢い余って前に転倒とかしないんですか
mà cảm giác thật sự như bị đẩy vậy. Không phải việc này sẽ tạo nhiều áp lúc và khiến họ dễ ngã về phái trước sao?
そんな押さないです
không phải đẩy kiểu đó
加減がいるんですね加減がいますねはいでじゃあ何をしたかと言いますと
phải có điều chỉnh. Vậy cần phải làm gì
まあいつも言うように足の支持基底面内に重心を持っていただけなんです
như tôi vẫn hay nói, là phải đặt trọng tâm của mình ở dưới chân trụ
さっきの前からの介助も一緒でまあ山田君が立った後ですね立った後の重心というのはここに持ってこないといけないで最初に鈴木さんがやった介助方法だったらここに乗ってこないですね後ろにどうしても残ってしまうからしんどいなので
hỗ trợ từ phái trước cũng giống như vậy, sau khi anh Yamada đứng lên thì trọng tâm phải dồn vào đây, nếu như làm như anh Suzuki lúc ban đầu thì trọng tâm không rơi vào chỗ này mà rơi vào phía sau nên sẽ khó khăn
前方からの介助であればこのようにね手引きでしてまあこう
nếu hỗ trợ từ phía trước thì kéo tay như thế này
前に引いてあげることで
rồi kéo về phía trước
重心が乗ってくるから立てるっていうことですねで後ろからやったのも一緒で支持基底面に重心を押してあげると利用者さんの力を利用してまあ立つことができるという
thì người bệnh có thể đứng vì lúc nàytrong tâm ở trên chân họ. Điều này cũng tương tự như thực hiện hỗ trợ từ phía sau, bằng cách đặt trọng tâm lên chân trụ thì người bệnh hoàn toàn có thể đứng lên
感じですはいで今のはねちょっとベッドにちょ
anh ngồi lên giường giúp tôt
っと今のはまあ床からなのでかなりねケースも限られてきますし
phương pháp lúc nãy chỉ dùng cho trường hợp đỡ người bệnh đứng dậy từ sàn
ええまああまり使うことはないのかなと思うんで今のまあ応用して今のがわかった上でベッドからの立ち上がりをやると
nó ít được sử dụng nên tôi nghĩ anh hãy vận dụng những gì đã được dạy nãy giờ
すごい簡単になりますのでぜひやってみてくださいはい
thì việc giúp đỡ người bệnh đứng dậy từ giường sẽ vô cùng đơn giản, anh hãy làm thử xem
失礼します
tôi xin phép
ですね
自分で持って
cầm lấy tay tôi
促してもいいです
nhắc nhở họ vậy cũng được
はいいきますねせーの
lên nào, một hai
はいオッケーですでちょっともう一回座ってみ
oke rồi, anh ngồi xuống lại
ます今のはどっちかっていうと斜め上に上がってたので
theo như vừa rồi thì đứng lên theo đường chéo
もっと前屈させるしていただく感じの方がありますね
anh nên để họ có cảm giác chúi về phía trước thì sẽ tốt hơn
同じように
giống như lúc nãy
もっと前ですね鈴木さんはちょっと鏡ような形でそうですねそれぐらいでもいいと
rồi kéo về phía trước, người anh Suzuki giống như một cái gương vậy rồi đúng rồi
思います楽ですねはい
nhàn hơn hẳn
で今のを応用するとそのまま手引き歩行もいけますし
nếu áp dụng phương pháp này bạn cũng có thể thực hiện hỗ trợ đi bộ bằng tay
車椅子への移乗もまあ立ち上がりの誘導で
hay việc di chuyển sang xe lăn hoẵ hỗ trợ đứng lên
うまく移乗もしやすくなってくるって感じですね
cũng sẽ dễ dàng hơn
はいで昔ね遊びであったおでこ抑えるようなやつありませんでした
hồi nhỏ anh có chơi trò nhấn giữ trán không
やってましたやらなかったですか遊びでああ子供が遊び
anh chưa chơi bao giờ à? à hồi nghịch ngợm hồi nhỏ á
おてこを押さえたらたら立てないよみたい
nhấn vào trán và anh không thể đứng dậy ấy
なやったことないですああそうですかええじゃあやってみましょう
không tôi không biết. Thế hả, thế để tôi làm thử cho
じゃあ鈴木さんにやってもらいましょうはい
anh làm thử cho anh Suzuki xem đi
じゃあおでこにねこう指一本を柔らかく当ててるだけで鈴木さん立てますか
dùng một ngón tay nhấn vào trán, anh Suzuki anh có đứng lên được không?
いけないです
tôi không đứng được
立てないですよねこれが先鈴木さんがやろうとしてた介助ですね最初
anh không đứng được đúng không, đây là cách mà anh đã hỗ trợ lúc mới bắt đầu đấy
に上に持ち上げようとしている介助
kiểu hỗ trợ nâng nhấc
はい
vâng
なのでそれがなかったら簡単に落ちかければ立てるたったこれだけのことですね
nên nếu không có cái đó, anh có thể dễ dàng đứng lên ngồi xuống
はい
rồi
ということでええ今日はまあ立ち上がりのまあ指導をさせていただきました
video hôm nay chúng tôi đã hướng dẫn các bạn cách giúp người bệnh đứng lên
ではまず鈴木さんに感想
đầu tiên mời anh Suzuki phát biểu cảm nghĩ
聞きましょ
ta cùng nghe nào
ういつものことなんですけどやっぱ正しいやり方をすると楽だなっていうのと
vẫn như mọi khi, nếu bạn làm đúng phương pháp thì mọi chuyện sẽ trở nên dễ dàng hơn
まあ今日ちょっとあのベッドからのね起き上がりとか覚えてたんでそれっぽくやろうとしたんですけど全然できなかったんでやっぱり勉強は大事だなと思いましたは
hôm nay tôi đã nghĩ là chỉ cần áp dụng cách hỗ trọ người ngồi dậy từ giường là có thể làm được nhưng thực ra không phải thế, nên tôi nghĩ việc học hỏi là vô cùng quan trọng
いじゃあ山村君ワンポイントアイワークスお願いしますはい
rồi, anh Yamada mời anh cho vài lời khuyên
えっと移乗とかねそうなんですけど今体重の重心をね移動前にするっていうと利用者さんっていうのは結構怖がり怖い言葉をよく後ろに体重をかけている方が非常に多いので思ってるよりちょっと前気味に介助してもらうのがワンポイントだと思います
khi di chuyển, nhiều người hỗ trợ khá lo lắng và họ thường dồn trọng lượng cơ thể ra sau. Nên tôi nghĩ điểm mấu chốt là bạn phải có ai đó hướng dẫn hỗ trợ đúng cách
はい
vâng
はいそうですねまあいつものように重心ですね本当に大事なのね
trọng tâm lúc nào cũng là việc quan trọng nhỉ
ということでいつもコメントご評価ありがとうございます
cảm ơn các bạn luôn comment và đánh giá cao các video của chúng tôi
これからも介護医術を発信していきますのでチャンネル登録購読のほどよろしくお願いします
chúng tôi sẽ tiếp tục đăng tải nhiều video mới nên các bạn hãy đăng ký kênh để nhận thông báo mới nhất nhé
ではまた次回の動画でお会いしましょう
hẹn gặp lại các bạn ở những video tiếp theo