• Trang chủ
  • Kho nội dung
  • Bảng học
  • Luyện tập
  • Siêu Kanji
  • Blog
Nâng cấp
Đăng nhập
← 【プロが教える介護技術】やしのきチャンネル

Đang tải phụ đề…

00:00
00:00

Hội thoại

121 câu
こんにちはこんにちは
xin chào mọi người
吉野ケリア便訪問看護ステーションの長谷川と山田と鈴木です本日もよろしくお願いします
chúng tôi là Hasegawa, Yamada và Suzuki của Viện điều dưỡng phục hồi chức năng Yashinoki. rất mong được mọi người giúp đỡ
はい今日はええ移乗解除の車いすの位置っていうことでまあ前回まあ同じような内容でやりましたけれどもまあもうちょっと詳しく説明したいなと思いましたので
chủ đề ngày hôm nay là di chuyển người lên xe lăn, điều này tôi đã đề cập ở video trước, hôm nay toi sẽ giải thích rõ ràng hơn
まあ今回鈴木さん初心者ということで鈴木さんに向けて
hôm nay có thêm anh Suzuki là người mới,
まあ
指導をさせていただきたいなと思いますのでぜひ最後までご視聴ください
nên tôi sẽ quay video thông qua hướng dẫn anh ấy cách làm, các bạn hãy cùng đón xem tới phút cuối nhé
ええ僕たち足のきチャンネルではこういった介護技術を紹介しておりますのでええぜひチャンネル登録よろしくお願いします
trên kênh của chúng tôi có đăng tải những video liên quan tới kỹ thuật điều dưỡng, các bạn hãy đăng kí để xem được những video mới nhất
ええ昨日訓練スクールというオンラインスクールもありますので気になる方は概要欄チェックしてみてください
ngoài ra chúng tôi còn đính kèm thông tin về trường đào tạo trực tiếp ở phần mô tả, nếu các bạn quan tâm xin hãy xem phần mô tả
ではええ実際に車椅子の位置ですね説明していきます
và sau đây tôi sẽ giải thích kỹ thuật chuyển người lên xe lăn
前の動画よりもより詳しく説明していきます
một cách chi tiết hơn từ video trước
はいではね前回の動画の復習を取りたいなと思うんですけどまあ車椅子の位置ですねまあよく
như trong video lần trước tôi đã đề cập tới vị trí đặt xe lăn
こう横ベタ付けがダメですよっていうこととベタ付けってこうですねベッドに対して車椅子をできるだけ近づけるもちろんアームサポートがあるタイプであれば
để xe lăn sát vào giường là không hay, sát vào tức là để xe lăn càng gần giường, tất nhiên là đối với loại có tay cầm
オッケーですただ上がらないんであればこう横にベタつけするとダメなのとここですね
thì không sao, nhưng với loại không có tay cầm thì để sát vậy là không được
この車いすの座面を利用者さんのお膝に近づけすぎないようにしてくださいって話をしてました
và chỗ ngồi của xe lăn không được để qua gần đầu gối của người bệnh
これをちょっとやってみますじゃあこれ近づけすぎて尚且つ
tôi sẽ làm thử, để xe lăn quá gần đầu gối người bệnh
こうゼロ度でやってみた場合どうかはいお願いします
và góc giữa xe lăn với giường là 0 độ thì sẽ như thế nào
まあご自身でできる方の場合ね当たってしまいますね
đối với những người bệnh có thể vận động tự thân thì sẽ va trúng xe lăn
はいじゃあこれを
vậy bây giờ
まあちょっとひとつこぶし空けた状態でじゃあ角度まあゼロでベタ付けするとどうなのかですね
tôi sẽ để trống chỗ nắm tay và vẫn là góc 0 độ thì thế nào
やってみてください
anh hãy làm thử đi
ってなりますよね
nó sẽ như thế này đây
はい何かちょっと浅く座るってしまいます今ちょっと車椅子を膝から離したことでお尻は当たらなくなったけれどもええちょっとね浅く座ってしまいましたじゃあなんでかなんですけど
như các bạn thấy, ngồi hơi nông quá. Tôi đã di chuyển chiếc xe lăn ra xa đầu gối để mông không bị đụng vào nhưng khi ngồi sẽ hơi nông phía bên ngoài, vậy tại sao lại như vậy
拳一つ分あけてこの角度をね三十度じゃなくてまあできるだけ近づけた場合
nếu bạn để hở phần tay cầm bên này không phải là 30 độ mà để gần mép giường
とこれを三十度つけた場合っていうのはここの位置は一緒ですよねここの位置は一緒で
và bây giờ bạn để chếch 30 độ như thế này, trùng với vị trí này
ベタ付けと三十度一緒やと思うんですけどじゃあなんで当たらなくなってなおかつ深く座れるのかっていうのは
mông không bị va vào xe lăn và vẫn ngồi hẳn vào trong được
この角度がついた分
có nghĩa là ở góc độ này
お尻のね座面がお尻が座面に対し後ろに座ることができますじゃあもう一回同じようにやってみてくださいこれ三十度角度つけた場合
người bệnh có thể ngồi hẳn vào mặt trong ghế. Anh hãy làm lại một lần nữa giống lúc nãy nhưng xe để chếch góc 30 độ
これはさっきよりも深く座ることができますはいじゃあもう一回いきますねじ
như vậy là họ đã có thể ngồi hẳn vào trong, tôi sẽ làm lại một lần nữa nhé
ゃあこうゼロの状態でここを持って
Rồi, trường hợp 0 độ, anh cầm vào đây
はいまずこれがちょっと遠いですよね
các bạn thấy khoảng cách khá xa đúng không
ゼロにしたことによってこれをちょっと角度をつけてあげると前言ったみたいに肩の前にくるので届きやすくなりますねあのサポートに届きやすくなるこれを
bằng cách chếch góc như thế này, điểm tựa sẽ ở đối diện vai họ như tôi đã nói lần trước, do đó họ có thể với dễ hơn. Điều nay giúp họ cầm được điểm tựa dễ dàng hơn
ベタ付けにすると
nếu bạn để nó áp sát như này
ちょっと遠くなってしまうはいこれもまあ一つやりにくい原因の一つですね
thì hơi xa và khó với tới, đây cũng là một trong những nguyên nhân làm cho việc ngồi xe lăn khó hơn
でじゃあこのゼロ度からここを持って
bây giờ trong lúc cái xe ở góc 0 độ, anh hãy cầm vào đây
ちょっとお尻を浮かして
nhấc mông lên một chút
中腰ぐらいでもうちょっと回りながら
xoay hông một vòng...
ここで
vào chỗ này
座るのとプラスあそのそのでこのままちょっと角度をつけますこう動かしていくと
ngồi vào cộng thêm việc.... à anh cứ giữ nguyên như thế giùm tôi, tôi sẽ điều chỉnh góc độ một chút
お尻の位置が
vị trí đặt mông
違いますよねちょっとわかりにくいかなもう一回
sẽ khác đi. Có thể sẽ khó hiểu nên tôi sẽ làm lại một lần nữa
拳ひとつ空けてベタ付けでじゃあちょっと乗り移ろうとしてみてください
để hở một khoảng bên tay cầm này, anh hãy thực hiện động tác ngồi lên xe đi
ここでストップこれで角度つけていくとはい
rồi dừng lại, bây giờ tôi sẽ điều chỉnh góc
どうですか深く座りますよねはいっていうのも角度をつけたことによってこの座面が
thế nào, anh đã ngồi hẳn vào bên trong được đúng không, đúng vậy, bằng cách điều chỉnh góc thì chỗ ngồi này...
なんやろう利用者様にちょっと寄りますこの奥がここが利用者様にちょっと寄っていきますので
Tôi sẽ tiến gần hơn một chút đến người dùng.
その分を奥に座れるので
người bệnh sẽ ngồi được hẳn vào trong
ここに当たりにくい当たりやすいっていうのもあるんですけどそれプラスまあ深く座れるっていうことですね
chạm vào đây vừa khó mà cũng vừa dễ, thêm vào đó là người bệnh có thể ngồi sâu vào bên trong
はい
じゃあ鈴木さんにやっていただきましょうまあ全介助でちょっとね鈴木さんにやってもらいながらまあどう違うのかやってもらいますはいじゃあまずは車椅子を
và bây giờ giả sử anh Suzuki cần có người hỗ trợ, ta sẽ cùng xem anh Suzuki thực hiện và xem có gì khác nhau với việc không cần người hỗ trợ không. đầu tiên là chiếc xe lăn
まあ
近づけすぎて尚且つ
nếu để sát lại như thế này
ベタ付けした場合どうかこれで全介助でやってみてくださいはい
và hở ra một khoảng bằng một nắm tay, với việc cần người hỗ trợ thì sẽ như thế nào, anh hãy thực hiện đi
ベタ付けした場合どうかこれで介助でやってみてくださいはい
và hở ra một khoảng bằng một nắm tay, với việc cần người hỗ trợ thì sẽ như thế nào, anh hãy thực hiện đi
失礼します
tôi xin phép
はい
はいまあ今みたいな感じでアームサポートに当たってしまいますはい
vâng như các bạn thấy đấy, người bệnh sẽ chạm vào giá đỡ cánh tay
まあ今のはねまあ結構
Vừa rồi do miễn cưỡng di chuyển nên bị va chạm, nên tôi muốn bạn nhận ra chỗ bị chạm vào lúc nãy
強引に来ましたけど当たった時点で気づいてほしいんですけどこれ
Vừa rồi do miễn cưỡng di chuyển nên bị va chạm, nên tôi muốn bạn nhận ra chỗ bị chạm vào lúc nãy
をまあじゃあちょっとええ拳をじゃあここ一個空けますね
rồi giờ tôi sẽ cách một đoạn bằng nắm tay ở chỗ này
これでやってみます
anh làm lại giống lúc nãy nhé
でベタ付けね今ベタ漬けバージョンでやってます
vẫn để xe sát như này nhé
もう
nào
はい
rồi
まあ今だいぶ浅くなってますはいじゃあもう一回じゃこれで今拳一個とまあちょっと空いてるぐらいちょっと余裕ええ余力がある感じでまあなおかつ三十度肩の前にあのサポートでちょっとやってみてくださいはい
như thế này vần còn ngồi nông, rồi lại một lần nữa. Lần này vẫn cách ra một đoạn bằng nắm tay, xoay ghế một góc 30 độ, tay cầm ngoài hướng thẳng với vai, ròi nhờ anh
さっきだいぶね浅く座っちゃいましたけど今回どうかですね
liệu có ngồi nông như vừa nãy nữa không, chúng ta hãy cùng xem
まあほぼ全介助のレベルでやってみます
vẫn trong trường hơp người bệnh cần người giúp đỡ
はいできました
đươc rồi
まあ今だいぶ奥に座らせようとした感じでアームサポートにお尻が当たっちゃいましたけど
như vậy là đã có thẻ ngồi hẳn vào trong ghế rồi. phần mông vẫn có thể va vào chỗ đỡ tay
そうなっちゃうとま
nếu như thế
あ本末転倒と言いますか
nó không đúng với mục đích ban đầu của tôi
深く座らせたいがために
để cho họ ngồi sâu hẳn vào trong ghế
こう遠くを回すそれ当たってしまうのでそうじゃなくて
để xe xa như thế này khi xoay mông họ sẽ va vào xe
利用者さんの足に体重しっかり乗せてあげますね乗せた上で回してあげるとお尻当たらないですよねこう当たらないしそのまま座らしてあげると深く座れますうん
ta sẽ dùng chân làm điểm tựa đẻ nâng họ lên, nâng lên rồi mới xoay như thế này thì sẽ không bị va nữa đúng chứ, rồi cứ thế cho họ ngồi xuống là có thể ngồi sâu vào trong được
これで一回やってみてください
ta cùng làm lại lần nữa
そう車いすの位置がいいかなと言ってうまくできるかったそうでもないですよねやっぱりある程度コツが必要です
vấn đề ở đây không phải là vị trí đặt ghế có thuận lợi hay không mà quan trọng là góc độ
そう利用者の足に乗せてあげて普通に座らせてあげると深く座れますよ
đấy dùng chân làm điểm tựa và nhấc họ lên rồi xoay là ta có thể cho họ ngồi hẳn hoi vào ghế rồi
ねはいできましたじ
vâng tôi hiểu rồi
ゃあもう一回戻ってもらってじゃあ今のやり方でなおかつベタ付けでやってみます
anh hãy về lại vị trí cũ một lần nữa, tôi sẽ tái hiện lại tình huống ban nãy
はい拳一個分ぐらいと
để trống một đoạn bằng nắm tay
はい拳一個分ぐらいと
để trống một đoạn bằng nắm tay
車椅子をできるだけ寄せるはい
áp sát xe lăn vào thành giường nhất có thể
でアームサポートはちょっと遠いって感じですけど
sẽ có cảm giác xa tay cầm
まあこのやり方で
nhưng với cách làm này
じゃあさっきと一緒足に体重を乗せて普通にそこからじっくると回すような感じでやってみてください
giờ anh chân tựa rồi nhấc anh ấy lên xoay một vòng giống lúc nãy thử xem
いきます
tôi làm nhé
はい
rồi
まあ今ねうまく座われたように見えるんですけどさっきよりかは
nhìn thì có vẻ đã thực hiện tốt
やっぱ空いてるって感じですねここも今拳一個ちょいお尻が空いてますってもたりと離れてますはい
nhưng các bạn thấy chỗ ghế này vẫn đang thừa một đoạn bằng nắm tay
なのでまあ車椅子の角度っていうのは結構そういった意味でも大事もう一回だけ作用行きますね三十度つけて拳一個ちょい
vậy nên để ghế ở góc độ nào là rất quan trọng, rồi lần này sẽ để ghế ở góc 30 độ và cách một năm tay như thế này
と肩の前ここって感じでやるとどうかはい同じようにやってくださいねはい足に体重を乗せて
vai thắng với tay cầm đối diện, anh làm lại lần nữa giống như lúc nãy xem có khác không nhé
このままそこを軸に回してあげるはい
từ chỗ đó xoay một vòng
はい
rồi
はいそしたらもう今
đây lúc này
ぴったり背中ついてる感じまあ全くお尻手が入らない状態にはなってますはいっていうのがまあ車椅子の正しい位置プラスそれだけじゃなく足にしっかり体重を乗せてそこを軸に回さないと
các bạn sẽ có cảm giác phần lưng hoàn toàn vừa với ghế và không thể chạm vào mông như lúc nãy được. Tóm lại là không chỉ đặt ghế đúng chỗ mà còn phải kết hợp cả chân làm điểm tựa,
まあ結果一緒だよねって話なんですけどなんとなくわかりましたはいはいなのでじゃあ最後にまあ復習だけしとくとえ
nhấc và xoay người bệnh, anh đã hiểu chưa? vâng. Được rồi, lần này sẽ thực hành lại những gì đã học
え拳一個開けて
để cách một đoạn bằng nắm tay
ええ
sau đó
車椅子出来上げ寄せたバージョンでやるとまあお尻はまあ当たってしまう可能性もあるしお尻避けてしまうと
nếu để xe lăn áp sát thành giường như thế này, phần mông người bệnh có thể va vào tay ghế, muốn tránh không va thì phải nhấc cao hơn
浅く座ってしまうはいこれを三十度の角度つけてあげると
nhưng sẽ bị ngồi nông,
三十度の角度つけてあげるとまあ拳一個分空くか空かないかぐらいあちょっと空くぐらいやって
nhưng nếu để ghế chếch góc 30 độ xa tầm một nắm tay như thế này
肩の前にあのサポートくるようにしてあげると
phần vai thẳng đối điện với tay dựa ngoài
まあもちろんお尻当たらないように注意しながらそれでも深く座れるって感じですね
đương nhiên là sẽ chú ý cho mông không va chạm, dù vậy bạn vẫn có thể cho họ ngồi vào trong như thế này
これをね深く座らせようと無理やりやるとお尻当たっちゃうんで気をつけてください
nếu bạn cứ cố ép họ ngồi vào sâu thì mông sẽ va chạm như thế này, nên các bạn hãy chú ý
そうじゃなくてしっかり足に体重乗せて
thay vào đó dùng chân trợ lực và nhấc lên như thế này
回してあげるだけで深く座れますので
và xoay là họ ngồi hẳn được vào trong rồi
まあそこのポイントだけ押さえてもらえたらなと思います
tôi chỉ cần các bạn chú ý cho tôi điểm đó thôi là được
はいはいっていうことで今日はまあ車いすのまあ正しい位置プラス
như vậy video hôm nay tôi đã giới thiệu cách để xe lăn đúng cách
まあそれ以外のねコツなんかも伝えさせていただきましたじゃあ鈴木さんからまず
và một số lưu ý ngoài lề. Bây giờ chúng ta hãy cùng nghe anh Suzuki nêu cảm nghĩ
感想をお願いします
nhờ anh
そうですねまあ正しい位置でやるのが大事だなと思ったのと
tôi đã học được rằng
まあ同じやり方でもこうなんて言うんですか引っ張るのとその場でもあるのになんか違うのかなっ
để xe lăn đúng chỗ là một việc rất quan trọng
ていうので勉強になりました
cùng một phương pháp nhưng lại có nhiều cách nâng người và chỗ ngồi khác nhau
はいじゃあ皆君ワンポイントアドバイスをお願いします
rồi, giờ đến lượt anh Yamada xin anh đưa ra vài lời khuyên
はい
vâng
えっと奥に座れればもちろんいいんですけれどもなかなか僕らでもい
để người bệnh ngồi hẳn vào trong ghế là cách làm đúng nhất
きなり奥にバチっと座るのは難しい時も結構あります
nhưng có nhũng lúc rất khó để thực hiện được điều đó
なので無理に奥に座らせようとどうしても違うところに力が入ったりして利用者さんも不快な思いをされるので
nó khác với việc bạn cố ép họ ngồi vào trong, việc bạn dùng lực không đúng có thể khiến người bệnh cảm thấy khó chịu
最悪ちょっと浅めに座ってもいいのでその後座り直しをしていただければ一番いいのかなと思いま
trông trường hợp xấu nhất, biện pháp tốt nhất là bạn đẻ họ ngồi nông bên ngoài sau đó chỉnh lại tư thế ngồi cho họ một lần nữa
すはい
vâng
ということでいつもコメント高評価ありがとうございます
chúng tôi cảm ơn các bạn đã luôn comment và đánh giá cao các video của chúng tôi
これからも介護技術を発信していきますのでチャンネル登録割のほどよろしくお願いいたします
chúng tôi sẽ ra nhiều video liên quan đến kỹ thuật ngành điều dưỡng hơn nữa, các bạn hãy đang kí kênh để xem được những video mới nhất nhé
ではまた次回の動画でお会いしましょうさようなら
hẹn gặp lại các bạn ở video tiếp theo